春泥棒(Spring Thief)」歌詞與翻譯⸺ヨルシカ

歌 suis
詞 n-buna
曲 n-buna

高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた

木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る

はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪

次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか

高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう

川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、

僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪

今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく

愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか

はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪

あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ

ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い


穿過高架橋,就看着藍色従雲彩個縫道裏向探出来
近腔天気実頭是熱 我只等風頭吹来

坐在蔭涼頭裏
啥物亊粘在面孔上向了
擡頭一望,是花開仔又落

軽軽飄飄 阿拉已経拿呼吸也忘記脱了
甚至眼睛也弗想眨一記
是個呀 甚至今朝,到明朝就変成功過去
只是在許等風頭
所以阿拉已経拿声音也忘記脱了
甚至再会也弗想講了
只不過是在落花雨,時而回晴
此刻,是春日吹雪

第二天也是碰頭個日脚
賞花個遊客也日逐変少
已経嘸不春天個気息了
今年子夏天也会得来𠲎

穿過高架橋,就看着馬路前頭儂個身影
剰下来還有幾許呢
還能夠有幾趟交春天相見呢

河浜辺上個土墩 坐在蔭涼頭裏
是交昨日一様盛開個花

阿拉已経拿呼吸也忘記脱了
甚至眼睛也弗想眨一記
此刻拿花吹落個箇陣大風
正是春日個賊骨頭
今朝子辰光也已経在風中流逝
甚至立也弗想立起来
花個縫道裏向透出天空,慢慢凋落
仍旧是春日吹雪

今朝也要去交儂碰頭
坐在蔭涼頭裏
軽声嘆気
花季也差弗多要結束了
明朝也要去交儂碰頭
春天差弗多要結束了
辰光日逐凋零,留下仔痕跡

用言語是弗足夠歌唱愛個
甚至押韻也弗想去押
此刻盛開個光景又哪能能夠用閒話講得出来

軽軽飄飄 阿拉已経拿声音也忘記脱了
甚至眼睛也弗想眨一記
来看花個只有伲両家頭
覅凋零啊仍旧 春日吹雪

只有剰下来一眼眼
只要還能夠数下去

還剰下来両弁花
還剰下来一弁花

只有剰下来葉子 軽軽飄飄
此刻 春上結束了